Sunday, January 10, 2010

The glories of social networking

I just got a message on Facebook from a friend in Syria. I spent a lot of time--and I do mean a lot--helping him with his English studies and tutoring him. Our friendship was one big language exchange and we taught each other a lot. Anyway, he said the following:

Hi! How is it going . what dose girrrrrl maen in USA does it mean lettel girl . and that why you wrote boyyyyyy .for jock or somthing .انا حبيت الرساله كتير . يعني كتير شكرا وحظا سعيدا مع الجامعة. انت شاطرة وانا فخور بك . انا الان في المسوى السابع في الانكليزي وادرس جيدا. طبعا انت السبب في ذلك

First let me say that his spoken English is exponentially better than his written English. I mean unbelievably so. He picked up a good accent from me and he speaks and understands very well. But his reading and writing are not so hot, partly because the English program he's in sucks. They didn't even teach them that capital letters come after periods. ANYWAY, what he said in Arabic was:

I liked the message [from you] a lot. I mean, thanks very much and good luck with university. You are clever and I am proud of you. I am now in the seventh level in English and I study well. Of course you are the reason for that.

I feel really good about that, what can I say? Last I heard from him he had stopped studying, so I'm really happy he's back at it.

No comments:

Post a Comment